Bez dcerky neodejdu
Bez
dcerky neodejdu – Betty Mahmoodyová
Jazyková
plán
1)
útvary jazyka
- spisovný jazyk
- objevují se cizí
výrazy arabského původu, např. nádor
- nachází se tu i
anglické výrazy, např. fast food
2)
stylové rozvrstvení slovní zásoby
- převažují slova
stylově neutrální, ale objevují se i slova stylově zabarvená – ve vypjatých
situacích
3)
textové prostředky
- styl vyprávěcí
- použit i styl
popisový, úvahový a charakterizační
- dialogy i monology
- řeč postav většinou
přímá
4)
syntaktické prostředky
- převažují souvětí
- zřídka se objevují i
věty jednočlenné
5)
pojmenování
- metonymie – „Řekl jsem
jí, že jsi sladká dost, že sladit nepotřebuješ.“
- metafora – „jako
pozvání pro šváby k snídani.“
Tematický
plán
Námět:
Islám, rodina
Motivy:
rodina, Írán, vztahy, zvyky, zákony a pravidla, bezmoc
Postavy:
- Betty Mahmoodyová –
Američanka provdaná za Íránce, popsána nepřímo
- Moody – manžel Betty,
charakterizován přímo i nepřímo
- Mahtob – dcera Moodyho
a Betty, charakterizována přímo i nepřímo
- rodiče Betty –
charakterizováni nepřímo
- Joe a Johny – synové
Betty z prvního manželství, nepřímá charakteristika
- Hámed – majitel
obchodu s pánskými oděvy, charakterizován nepřímo
- Judy – Američanka
provdaná za Íránce, která pomáhá Betty, charakterizován nepřímo
- Judyin švagr Alí,
nepřímo charakterizován
- Rašíd – nepřímo
charakterizován
- Trish –
charakterizován nepřímo
- Suzanne
- paní učitelka Azharová
- Alaví
- Amál
- pašerák Mohsen
Děj:
Kniha vypráví o skutečné události. Hlavní
hrdinka Betty je Američanka provdaná za Íránce. Její manžel Moody si na život
v Americe zvykl a je zde spokojený. Jednou se však rozhodne, že svou ženu
a dceru ukáže své rodině a proto všichni odjíždí do Íránu. Tady zničehonic
Moody změní názor a nechce, aby se nikdo z nich vrátil domů. Betty se však
rozhodne, že se nestane poslušnou íránskou manželkou a nepřeje si, aby její
dcerka vyrůstala v arabském prostředí, které je její kultuře tak vzdálené.
Proto se rozhodne uprchnout. Potkává několik lidí, kteří jí pomáhají i škodí a
má několik možností, jak utéct, ale jedna je složitější a nebezpečnější než
druhá. Nakonec se jí i s dcerkou podaří uprchnout, ale stále se musí
skrývat, aby ji manžel neodvezl zpět.
Prostředí:
- skutečné – Írán,
zejména Teherán
- celkem podrobně
popsáno
Postavení
autora: hlavní hrdina
Pojetí
díla: spíše tragika, realistické
Kompoziční
plán
Kompoziční
postupy
- gradace
- chronologie
Vztah
dějových linií
- řetězový
Vnitřní výstavba děje
- úvod – cesta do Íránu,
seznamování s příbuznými
- zápletka – Moody mění
názor, začátek plánu útěku
- závěr – happy end,
Betty se dostává zpět do Ameriky
Dějové napětí
- retardace
Komentáře
Přehled komentářů
tadalafil natural https://boxtadafil.com/ tadalafil review
nursing thesis fhsbbolthdfrandBtjCrogsi
(FbsfShugh, 24. 4. 2021 23:07)Amaryl https://uspharmus.com/ - Keflex canadian drugs online pharmacy
cialis 2.5 mg hvgeahdfrandBtjCrogsr
(BrfgNich, 2. 4. 2021 0:33)https://ljcialishe.com/ - can you take cialis in the morning and viagra at night https://cialisvja.com/ - cialis 20 mg price costco https://viagraonlinejc.com/ - viagra over the counter walmart https://viagratx.com/ - how to get a free trial of viagra https://buycialisxz.com/ - cialis 40 mg
cost of cialis 5mg olgsanvoegfdfrandBtjCrogst
(GrvSuele, 30. 3. 2021 14:14)https://kloviagrli.com/ - does viagra work for women https://vigedon.com/ - lady viagra https://llecialisjaw.com/ - canadian online pharmacy cialis https://jwcialislrt.com/ - cialis 10 mg https://jecialisbn.com/ - cialis on line
tadalafil 40 mg online olgsasbnvoegfdfrandBtjCrogsq
(GvdbSuele, 29. 4. 2021 14:54)